

Kleines Lexikon der portugiesischen Sprache -
Falas português?
Nachfolgend einige wichtige Worte in portugiesisch. Im Allgemeinen sind die Portugiesen sehr aufgeschlossen und hilfsbereit, wenn man als Turist versucht, sich in der Landessprache zu verständigen. Viele Volkshochschulen bieten Grundkurse in portugiesisch an.
Wenn man einen längeren Urlaub in Portugal bucht oder öfters hier Urlaub macht, sicher eine gute Vorraussetzung, um Land und Leute noch besser kennen zu lernen.
Ja/ Nein Sim (sing)/Não(nau)
Vielleicht Talvez(tal’wesch)
Bitte Se faz favor (s fasch fa’wor) Danke
Obrigado/Obrigada(ubri’gadu/ubri’gada) Bitte sehr De nada(d ‘nada) Gern geschehen Não tem de quê(nau täi dö ke)
Entschuldigen Sie! Desculpe! Desculpa!(dösch’kulp/dösch’kulpa)
In Ordnung! Está bem /De acordo! (schta ‚bäi/da’kordu)Wie bitte? Como? (‚komu)
Ich verstehe Sie nicht Não compreendo(nau kom’prjendu)
Sprechen Sie Deutsch? Fala alemão? (‚fala alö’mau)
Können Sie mir bitte helfen? Pode ajudar-me,se faz favor?
( poddaschu’darm s fasch fa’wor)Ich moechte... Queria...(kö’ria)
Das gefällt mir (nicht) (não) gosto disto((nau) ´goschtu ´dischtu)
Haben Sie…? Tem…?(täi)
Wieviel kostet es? Quanto custa?(´kuantu ´kuschta) Begrüssung
Boa tarde!/Boa noite!(´boa tard/’boa´noit) Hallo!/Gruess Dich! Olá! (ol´la)
Wie geht es Ihnen? Como está? (´komu schta)
Wie geht’s ? Como vai? (´komu wai)
Danke.Und Ihnen /dir? Bem,obrigado/obrigada.E o senhor/a senhora/você/tu?
(bäi ubri´gadu/ubri´gada.I u sönjor/a sönjora/wos´se/tu) Auf Wiedersehen!/Tschuess!/ Adeus! /Até logo!/Até a próxima Auskünfte
links à esquerda ( a ´schkerda) rechts à direita (a di´räita) nah/weit perto(´pärtu)/longe(‘longsch) (s fasch fa´wor ´ondäschta)
(´kuantusch ki´lomötrusch sau) Pannenhilfe
Ich habe eine Panne Tenho uma avaria(´tenjumawa´ria)
Wuerden Sie mich bis zur Pode rebocar-me até à oficina
naechsten Werkstatt mais próxima?(´podd röbu´karma´tä a ofi´sina maisch ´prossima)
abschleppen?
Gibt es hier in der Há alguma oficina aqui perto?
Naehe eine Werkstatt? (a al´gumofi´sina´ki ´pärtu)Kraftfahrzeug
Wo ist bitte die naechste Tankstelle?
Se faz favor,onde está a bomba de gasolina mais próxima?
(s fasch fa´wor óndäschta a ´bomba de gasu´lina maisch ´prossima)
Ich moechte...Liter... Se faz favor,... litros de... (s fasch fa´wor,...´litrusch dö…)
…Super …súper(´supär)
…Diesel …gasóleo(ga´sollju)
Volltanken,bitte Cheio,se faz favor(´scheju s fasch fa´wor)Notsituationen
Hilfe! Socorro!( su´koru)
Achtung!/Vorsicht! Atenção(ateng´sau)
Rufen Sie schnell… Chama depressa…(´scham dö´prässa) …einen Krankenwagen …uma ambulância( umambu´langsja)
es war meine Schuld A culpa foi minha/sua( a ´kulpa foi ´minja/´sua) Geben Sie mir bitte Ihren Namen Pode dizer-me o seu nome e o seu endereço,se faz favor? Und Ihre Anschrift (podd di´sermu se-u ´nomi u se-u endöresu s fasch fa´wor)
Restaurant
Wo gibt es hier bitte… Pode dizer-me,se faz favor,onde há aqui
(´podd di´sermö s fasch fa´wor onda a’ki...) ..ein gutes Restaurant .um bom restaurant? ( ung bong röschtau´rant) (ung röschtau’rant nau ´muitu ´karu)
(a a´ki ung ´bar/ung ka´fä)
Reservieren Sie uns bitte fuer Pode reservar-nos para hoje à noite uma mesa
heute Abend einen Tisch para 4 pessoas,se faz favor?
fuer 4 Personen (´podd rösör´warnusch para ´oscha ´noit uma ´mesa
para ´kuatru pö´soasch s fasch fa´wor)
Koennen Sie mir bitte... Pode-me dar…,se faz favor?
reichen? (‚poddmö dar…, s fasch fa´wor)Messer faca(´faka)
Gabel garfo(´garfu)
Loeffel colher(ku´ljer)
Auf Ihr Wohl! À sua saúde!( a ´sua sa´ud)
Das habe ich nicht bestellt Não foi isto que eu pedi
(´nau foi íschtu ki-eu pö´di) Bezahlen,bitte A conta,se faz favor (a´konta s fasch fa´wor) Hat es geschmeckt? Estava bom? (´schtawa bong)
( a ku´mida ´schtawa schsö´lent) Unterkunft Empfehlen? (s fasch fa´wor,´podd rökumen´darmö)
… ein gutes Hotel …um bom hotel (ung bong ot´täl)
… eine Pension … uma pensão(úma pen´sau)
Haben Sie noch Zimmer frei? Ainda tem quartos livres?
(aínda täi ´kuartusch ´liwrösch) Ein Einzelzimmer um quarto individual (ung ´kuartu indiwi´dual)
Mit Bad com casa de banho(kong ´kasa dö ´banju) ...fuer eine Nacht ...para uma noite(´para´uma´noit) Praktische Infos
A r z t
Koennen Sie mir einen Pode indicar-me um bom médico?
guten Arzt empfehlen? (‚poddindi´karmung bong ´mädiku)
Ich habe hier Schmerzen Dói-me aqui.(´doima´ki)
Ich habe Fieber. Tenho febre.(´tenju ´fäbr)
P o s t
Briefmarke selo(´selu)
Was kostet… Quanto custa… (´kuantu ´kuschta)
…ein Brief …uma carta (´uma ´karta)...eine Postkarte ...um postal(ung pusch´tal)
…nach Deutschland …para a Alemanha(´paraalö´manja)
Kann ich bei Ihnen ein Posso mandar aqui um telefax para…?
Telefax nach…schicken? (´posu man´dara´ki ung tele tele´faks´para…)
Zahlen
0 zero(´säru) 20 vinte(´wingt) 1 um,uma(´ung,´uma) 21 vinte e um(´wingti´ung) 3 três(tresch) 30 trinta(´tringta) 5 cinco(´sinku) 50 cinquenta(sin´kuenta) 7 sete(´sät) 70 setenta(sö´tenta) 9 nove(´noww) 90 noventa(nu´wenta) 11 onze(´ons) 101 cento e um(´sentui ´ung) 13 treze(´tres) 1000 mil(mil) 15 quinze(´kings) 10 000 dez mil(däsch mil) 16 dezasseis(dösa´säisch)
17 dezassete(dösa´sät)
18 dezoito(dö´soitu)
19 dezanove(dösa´noww)½ um meio(ung ´meiu)
1/3 um terço(ung ´tersu)
¼ um quarto(ung ´kuartu)



